A word like a fish slap in the face. The first part carries echoes of hosiery but also of fisticuffs, which may prevail given the swing of [s] and the impact of [k] – and the connection with eye, which, for its part, aside from being a potential impact site, bounces back like a recoil from the sock. Those looking at the eponymous fish (also called red salmon, blueback salmon, nerka, or – when found in landlocked water – Kokanee, the sound of which may make western Canadians thirsty) will wonder what is sockish about its eye. The answer is: nothing at all. This word took its current form by folk etymology from Salish suk-kegh or sukkai. Most Canadians, on hearing this word, will probably think of something pink in a can. They may or may not think of the two-and-a-half-foot-long colour-changing striver of rivers. But their enjoyment of its buttery flesh will be sharpened by the cracking echo of its name.
Songs of Love and Grammar
Word Tasting Notes Google groupGet just the word tasting notes daily by email – join the Google Word Tasting Notes group.
I speak, too!I am available to do presentations on language and editing, and I can even lead a word tasting session for your group. For more information, contact me at an email address which is my first name (James) at my last name (Harbeck) followed by a period and the letters ca. (The preceding roundabout expression is for avoiding address harvesters for unwanted emails.)